एक्लो भयो रात सारै, केहि त मिठो बात गर भावनालाई देऊ शब्द आज यो अनुवाद गर अघि बढी चिसो सारै, पौंठे जोरी खेल्न थाल्यो, अँगालो मा भरि मलाई चिसोपन लाई घात गर भावनालाई देऊ शब्द आज यो अनुवाद गर कथा दुख्ने, तिम्रो, मेरो, तिम्रो मेरो दुख्ख उस्तै, साटी दुख्ख घटाईदेउ, खुसि खुसि खात गर भावनालाई देऊ शब्द आज यो अनुवाद गर रोदीघर [...]
Archive for November 28th, 2011
Posted in Nepali, Poetry on November 28, 2011 | Leave a Comment »
Categories
-
Comments
Sweta Baniya on जरुरी त छैन Anu on मीरा Anup Baral on About Sagun pradip on मीरा Rajendra on “The Outsider” Sagun Basnet on माया संदेश S on माया संदेश S on About Sagun Sagun Basnet on *** तिमी *** banira neupane on *** तिमी *** banira neupane on About Sagun Ann Crowe on The Chhaupadi System of Nepal … Bigyan Rimal on About Sagun Tulsi Nepal on पृथक PRINCESS on माया संदेश My past posts
Blogroll
Pages
Meta
-
Flickr Photos






More Photos -
Blog Stats
- 7,615 hits
My Tags
ceasefire change chhaupadi colonization conflict conflict transformation depth devotion diaspora emotions graduation history human rights international women's day Levinas life life philosophy life poem love love poem nepal nepali diaspora nepali literature nepali poem nepali women objectification of nepali women peacebuilding representation sadness sagun basnet shawl short poem time trauma wishes women women's rights women and politicsSearch My Blog
Top Rated
Pages
-
Top Clicks